ロードトゥーマンダレー

エーヤワディ アドベンチャー 7泊8日
バガン-マンダレー-バガン

エーヤワディアドベンチャー ロードトゥーマンダレー

かつてビルマとして知られていたミャンマーの中心を流れる伝説のイラワジ川をクルーズ。 ドラマチックな景色や川沿いの集落を眺めながら、快適な居心地と料理と温かいおもてなしでお寛ぎいただけます。
各寄港地での観光はお好みで選択。アーナンダ寺院観光とめったに見ることができないパゴダのトーチライトツアーやポパ山へご案内します。
船内には医師が常駐、宿泊とビュッフェスタイルの朝食と昼食、ターブルドットの夕食(イースタンとウェスタンの選択可)、地ビールやハウスワインを含むお飲物、各種アクティビティ、VATが料金に含まれています。
日程や予約時期により料金が異なります 『運河クルーズの旅』ご案内します

10-11月 Itinerary
1日目 BAGAN
Bagan, Taung Be 10:30
バガンの近くのタウン・ビー村から乗船します。
Board the ship at Taung Be village near Bagan.
船内での昼食の後、ガイド付きツアーに出発します。 バガンで最も壮大な寺院の一つであるアーナンダを訪れ、松明でめったに訪れない寺院を探索します。 そのご、漆器の伝統的芸術を見学します。
After lunch on board, set off on a guided tour. Visit Ananda, one of Bagan's most magnificent temples, then explore a rarely visited temple by torchlight. Later learn about the traditional art of lacquerware.
最後に、魅力的なバガン平原に沈む夕日を見て、特別なキャンドルライディングセレモニーに参加します。
Your day ends watching the sun set overe the mesmerising bagan plains, followed by an exclusive candle-righting ceremony.
今夜は、展望デッキのマンダレーグリルで星空の下の食事を楽しみましょう。
Tonight, dine under the stars at the Road to Mandalay Grill on the Observation Deck.
2日目 BAGAN
帆をセットする前に、お好みの朝の冒険に出かけます: 自転車または馬車でオールドバガンの寺院を巡り、早朝寺院ツアーまたは村のコミュニティプロジェクトを訪問します。 熱気球飛行は追加料金で選択できます。
Before setting sail embark on the mornign adventure of your choice: a bicycle or morse-and-cart ride around the temples of Old Bagan, a sunrise temple tour or a visit to a village community project. For an additional supplement you can choose to take an incredible hot-air balloon flight.
船がマンダレーに向かって航行する間、文化的な講義からスパトリートメントまで、船内でのアクティビティをお楽しみください。 ミャンマーのリバークルーズ船最大の展望デッキにあるプールで寛いだり、ジムでエクササイズ、ビルマのティーショップでは、ミャンマーの伝統的なロンジーの着付けもご案内しています。
As the ship sails towards Mandalay, enjoy onboard activities ranging from a cultural lecture to a treatment at the spa. Relax by the pool on the Observation Deck, the largest outdoor space of any river cruise ship in Myanmar, or work out in the gym. Sample local infusions and delicacies in our Burmese Tea Shop and learn how to dress in a traditional Myanmar longyi.
夕方は、エレガントなレストランでアジア料金と西洋料理の魅力的なミックスをお楽しみください。
In the evening, dine on a tempting mix of Asian and western dishes in the elegant Restaurant.
3日目 MINGUN
サンライズヨガ、瞑想、料理のデモンストレーション、または船内医の講義など、船内でのアクティビティを選択して1日を始めましょう。
Start the day with a choice of onboard activities, such as a sunrise yoga, meditation, a cookery demonstration or an informative talk from our onboard doctor.
ミングォンに到着、2つの魅力的なツアーから選択します。 ガイド付きの小旅行で近くの史跡を訪ねたり、地元の人々を訪ねて田舎の村を散策したりします。
Arrive in Mingun and choose from two fascinating tours. Discover the hisotrical sites nearby on a guided excursion or join a walk through a rural village, getting to dnow the locals.
夕方には、伝統的なサロンロンジーを着て展望デッキでロンジーカクテルパーティーをお楽しみください。
In the evening you are invited to wear a traditional sarong to our vibrant Longyi Cocktail Party on the Observation Deck.
4日目 MANDALAY
短いクルーズの後、マンダレーに到着します。 早起きすると、岸で仏教の伝統的な施しの儀式に参加できます。
We arrive Mandalay after a short cruise. Early risers can participate in a Buddhist almsgiving ceremony on shore.
ご希望のツアーを選択してください。 「Highlights of Mandalay」は、クトードー・パゴダやシュウェナンドー僧院など、市内の重要な史跡を訪れます。 「Mandalay Arts and Shopping」は、ブロンズ、大理石、絹、木などの素材を使用した、市内の有名な伝統工芸を訪れます。
Select the tour of your choice: "Highlights of Mandalay" visits inportant historic sites around the city, including Kuthodaw Pagoda and Shwenandaw Golden Monastery. "Mandalay Arts and shopping" focuses on the city's renowned traditonal crafts, using materials such as bronze, marble, silk and wood.
シュエ・キエット・イェット村で船に戻ります。 昼食後、ミャンマーの仏教信仰の生活の中心と考えられているサガイン・ヒルズを訪れます。
Rejoin the ship at Shwe Kyet Yet village. After lunch, visit the Sagaing Hills, considered to be the living centre of the Buddhist faith in Myanmar.
素晴らしいウー・ベイン橋を見下ろすあたりでシャンパンカクテルで夕陽に乾杯しましょう。 船内での豪華なディナーに続いて、伝統的なエンターテインメントをお楽しみください。
Toast the sunset with a champagne cocktail overlooking the amazing U Bein Bridge Traditional entertainment follows a sumptuous dinner on board.
5日目 MANDALAY & SAGAING
今日は、地元の芸術と家内工業を訪ねます。 大理石の四分の一スケールの仏像を掘る職人を訪ねて、高品質の工芸品を展示している店を巡りましょう。 修道院で使用される複雑な木製パネルを掘り、半貴石でタペストリーを編む熟練した職人を訪ね、ブロンズ鋳物のワークショップへご案内します。
Today you are ivited to join a Mandalay tour focusing on local arts and cottage industries. Watch artisans sculpting Buddha statues in the marble quarter and browse a store showcasing high-quality crafts. Watch skilled artisans carving intricate wood panels typically used for monasteries and waving tapestries with semi-precious stones, and visit the outdoor workshop of a family of bronze casters.
ツアーは、マンダレー近くの桟橋のあるシュエ・キエット・イット村で終わり、船に戻り、昼食をお楽しみください。
The tour ends at Shwe Kyet Yet village, the location of our private jetty near Mandalay, where you rejoin the ship for lunch.
午後は、ミャンマーの精神的な中心地であるサガイン・ヒルズへ遠足に出発します。 そこには、数百の僧院、修道院、仏教学習センターがあります。 ソンユーポンヤシン・パゴダからエーヤワディ川の広大な景色を楽しみ、仏教修道院を訪れて僧院生活について学びます。
In the afternoon, disembark for an excursion to discover the hills of Sagaing, the spiritual centre of Myanmar, which is home to hundreds of monasteries, nunneries and Buddhist learning centres. Enjoy expansive views of the Ayeyarwady River from the Soon U Ponya Shin Pagoda and visit a Buddhist nunnery to learn about the monastic way of life.
シュエ・キエット・イエット村に停泊している船に戻り、お寛ぎください。 今夜は、レストランでの豪華な夕食後、伝統的なエンターテインメントの夕べをお楽しみください。
Return to the ship berthed at Shwe Kyet Yet village for an evening at leisure. Tonight you are treated to a sumptuous dinner in the Restaurant, followed by an evening of traditional entertainment.
6日目 AVA
ヨーガとヘルシージュースバーの爽やかなドリンクで元気に一日を始めましょう。
For a revitalising start to the day, combine an early yoga session with a refreshing drink from the Healthy Juice Bar.
小さなパゴダで朝の儀式に参加し、桟橋近くの村の賑やかな活動を楽しんでください。
Participate in an morning almsgiving ceremony at a small pagoda and enjoy the bustling activity of the village near our jetty.
船は、アヴァ(インワ)に向かい、古都のツアーに参加します。 馬車、またはガイド付またはご自身のペースで自転車にて散策します。
The ship sails to Ave, where you alight for a tour of the ancient capital. Choose to explore by horse and cart or by bike, either guided or independent.
午後は、バガンへ向かう船内にて、さまざまなアクティビティをお楽しみください。 ミャンマー文化に関する講義、ロンジーサロンの結び方のデモンストレーション、占星術師の占いが含まれます。
Spend the afternoon sailing to Bagan and enjoy a range of onboard activities. These include a lecture on Myanmar culture, a demonstration of how to tie a longyi sarong, and a fortune-telling session with an astorologer.
7日目 BAGAN & SALAY
早朝は、展望デッキにジュース・バーをご用意しています。 朝食は、レストランにアラカルトメニューの豊富なビュッフェスタイルでご用意しています。 客室でお茶やコーヒーを注文することもできます。 今朝は、いくつかのツアーオプションから選択できます。
Early risers may wish to visit the Helthy Juice bar on the Observaton Deck. An extensive breakfast buffet with a la carte menu is served in the Restaurant and guests also have the option to order tea or coffee in their room. This morning you can choose from a number of tour options:
・サレーへの遠足
・Excursion to salay and Contryside
古い植民地時代の建築物があるバガンから川を下った小さな街、サレーへの遠足をお楽しみください。 途中、チャウのカラフルな市場を訪れましょう。 サレーでは徒歩散策、地元のトラックで古い仏教僧院を訪ねます。 川沿いにある修復された植民地時代の家にあるレストランで昼食をお楽しみください。 午後遅くにバガンに戻ります。 代わりに、昼食後、バガンに滞在し、他の地元の小旅行に参加することもできます。
Enjoy a rural excursion to Salay, a small town down river from Bagan with old colonial architecture. En route, visit the colorful markets at Chauk. In Salay explore the town on foot and travel by local truck to an ancient teak monastery. Lunch will be arranged at a restaurant housed in a restored colonial home by the riverside. Return to Bagan in the late afternoon. Alternatively choose to staly the day in Bagan, with lunch on board, and join our other local excursions:
・日常のある日
・A day in the Life
一般家庭を訪問し、ポニーギ(発酵大豆のペースト)の製造や、カラフルな竹のうちわを作るところを見学します。 賑やかなニャウンウーの朝市の小路を散策しましょう。 村人の家で、自家製のひよこ豆の揚げ物(kyaw sone)をいただきます。
Visit a famil compound and observe the making of ponyegyi (fermented soy bean paste) and also visit a neighbor who makes colourful bamboo fans. Explore the lanes of the bustling morning market at Nyaung-U. Sample a homemade kyaw sone, a fried chickpea snack, in a villager's home
・村の訪問と社会貢献
・Village Visit and Social Contribution
タウン・ビー村で、ベルモンドの社会貢献プロジェクトの一つに参加します。 桟橋の隣には、船内医フラトゥン先生により開設された無料診療所があり、船がバガンに停泊する間、先生が毎週数百人の患者を診ています。 活動は、訪問患者の為の昼食の準備、修道士と薬局を手伝ったり、新しい眼科建設の支援など、現在のプロジェクトや地域のニーズに応じて変化します。 訪問は08:15から始まります。詳細についてはレセプションにお問い合わせください。
Join our staff in Taung Be village to participate in one of Belmond's social Contribution Projects. Next to the jetty is our free health clinic, established by the ship's doctor, Dr Hla Tun, Where he treats hundreds of patients a week shile Belmond Road to Mandalay is stationed in Bagan. Activities change depending on the current project and comunity needs and might include: preparing lunch for visiting patients, working in the pharmacy with the monk or helping to build a new eye clinic. The visit begins at 08:15. Please speak with Reception to learn more.
・パゴダで瞑想
・Meditation at a Pagoda
パゴダでの瞑想でバガンの安寧や古に接します。船に戻り、昼食をお楽しみください。
Connect with the peaceful and ancient surroundings of Bagan during a meditation session at a pagoda before returning to the ship for lunch.
午後もバガン散策を続けます。ナガヨン寺院や、壁画のある小さな寺院セインニェットを訪れます。 桟橋に戻る途中で、川の近くにある小さな寺院を訪れ、特別なベルモンド体験 - バガンのキャンドル・ライト・セレモニーに参加しましょう。
This afternoon continue exploring Bagan with a visit to Nagayon Temple and visit Seinnyet, a small complex of temples with murals. En route back to the jetty, visit a small temple near the river to participate in an exclusive Belmond experience - a magical candle lighting ceremony.
今夜は、展望デッキで豪華なディナーをお楽しみください。 船はバガンに停泊します。
Tonight, enjoy a sumptuous dinner on the Observation Deck. The ship remains mid-river at Bagan.
8日目 BAGAN
最後の朝は、バガンのハイライトの一つ、日の出の熱気球の飛行で塔の上を飛行体験はいかがでしょう(要追加料金)。
Today, you may wish to experience one of the highlights of bagan. Take a hot-air balloon flight over the pagodas at sunrise, available at an additional supplement.
下船する前に、早めの朝食をお楽しみください。
An early-bird brekfast is served before you disembark from belmond Road to Mandalay for your onward travel arrangements.
Bagan, Taung Be 11:00
上記運航スケジュールを含めた諸条件は予告なく変更される場合があります
1-2月 Itinerary
1日目 BAGAN
Bagan, Taung Be 10:30
バガンのタウン・ビー村でチェックイン後、豪華な船内へ。
Check-in at Taung Be village in Bagan. Step aboard Belmond Road to Mandalay and sink into your luxurious surroundings.
ゆっくりと昼食をとり、雄大なアーナンダ寺院を訪れます。 1090年に建立され、それは祈りと内省のための人気の場所のままです。 バガンで最も高い塔の1つである12世紀のタビイニュまで歩いて、たいまつで小さな寺院を探索しましょう。
After a leisurely lunch head ashore to visit the majestic Ananda Temple. Originally constructed in 1090, it remains a popular place for prayer and reflection. Take a short walk to 12th century Thatbiynnyu, one of Bagan’s tallest pagodas, and explore a smaller temple by torchlight.
寺院の景観から離れて、近くの有名な漆器の工房を訪れます。 寺院の上から丘に沈む夕日を眺めてから、小さな川沿いのパゴダに行き、キャンドルを灯す特別な儀式を行います。
Break away from the templescape to visit a renowned lacquerware workshop nearby, where the owner explains his craft. Gather to watch sunset across the temple-topped plains before proceeding to a small riverside pagoda for an exclusive candle-lighting ceremony.
2日目 BAGAN
展望台デッキのジュースバーの爽やかなスムージーで1日を始めましょう。
Start the day with a refreshing smoothie from the Healthy Juice Bar on the Observation Deck.
朝食の後、バガンの朝のツアーからいくつかを選択します。 熱気球に乗ってバガンで日の出を楽しむ、または、歩いてすぐ近くの農園を訪ねます。 複雑な彫刻とレンガ造りの美しく建てられた仏塔である華やかなスラマニ寺院を訪れてください。 自転車ツアーまたは馬とカートに乗って、自分のペースで国立公園を探索するオプションを提供します。 また、船内医のフラ・トゥン氏と一緒に、桟橋からわずか数歩のベルモンドの無料診療所を訪れ、さまざまな社会貢献プロジェクトについて学びましょう。
After breakfast, choose from several morning tours of Bagan. Soar into sunrise with a breathtaking hot air balloon ride over Bagan, or enjoy a short walk to nearby farmland. Visit the ornate Sulamani temple, a beautifully constructed pagoda with intricate carving and brickwork. A cycle tour or a horse and cart ride provide the option to explore the national park at your own pace. Alternatively, join our resident physician Dr Hla Tun to visit Belmond’s Free Health Clinic, just a few steps from the jetty, and learn about our variety of social contribution projects.
船に戻り、強大なエーヤワディ川に沿って出航します。 スパトリートメントでリラックスしたり、プールでひと泳ぎしてください。 船内での地元の美術展や、ロンジーとタナカのデモンストレーションもあります。 ゆっくりとランチを楽しまれた後は、ビルマスタイルのティーショップでアフタヌーンティーをお楽しみください。
Transfer to the ship as we set sail along the mighty Ayeyarwady. Slip away to the spa for a relaxing treatment, or take a cooling dip in the pool. Browse a local art exhibition hosted, and join our crew for a longyi and thanaka demonstrations. A leisurely lunch is followed by afternoon tea at our onboard Burmese Tea shop.
夕方には、ロンジー・カクテル・パーティーに続いて、夕食は美食のごちそうをお楽しみください。 サプライズで夜を締めくくります。
As evening arrives we invite you to a longyi cocktail party followed by a gastronomic feast for dinner. A spectacular surprise on the river sparks a magical end to the evening.
3日目 MYIN MU
今朝、ミン・ムーに到着します。 三輪車隊に乗って、活気ある地元の市場、カラフルなティーショップ、伝統的な宝物を誇る町のツアーをお楽しみください。 竹織工芸品やスリッパのワークショップで、地元の産業の繁栄について学びましょう。
We arrive in Myin Mu this morning. Board a fleet of trishaws and enjoy a tour of the town, which boasts a vibrant local market, colourful tea shops and traditional treasures. Learn about thriving local industries at a bamboo weavers compound and a slipper workshop.
船に戻り、昼食をお楽しください。午後は、アラカパを訪ねます。 さまざまな陶器と農産業を誇る豊かな工芸遺産がある農村アラカパのライフスタイルは、何世紀も変わっていません。
Lunch is served back on board before an afternoon tour to Alacapa. A farming village with a wealth of crafting heritage, Alacapa boasts various pottery and agricultural industries. The lifestyle has remained unchanged for centuries.
今夜はレストランで豪華なディナーをお楽しみください。その後、伝統的なエンターテインメントが締めくくります。
A sumptuous dinner is served in the restaurant this evening, before traditional entertainment draws the day to a close.
4日目 MONYWA
今朝は、ミャンマーの中心部を流れる活力のあるチンドウィン川まで北上します。 モンユワのあまり知られていない地域にガイドがご案内します。 世界一高い立位仏と巨大な涅槃仏に驚嘆するでしょう。
Travel north to the Chindwin River this morning, a thriving life-force that flows through the heart of Myanmar. Your guide leads you to the little known region of Monywa. Marvel at the world’s tallest Standing Buddha and the giant Reclining Buddha.
続いて、活気に満ちたタンブッディ寺院を訪ねます。 外側はカラフルに装飾され、内側は穏やかに落ち着いています。 刻まれたニッチ(壁龕)から約50万の仏像がこちらを見つめます。 次に、地元の小さなタナカ・マーケットを訪ねます。
Continue to the vibrant Than Buddhay Temple, colourful and decorative on the outside and peacefully calm on the inside. Around half a million Buddha facades gaze at you from carved niches. Continue to a small thanaka market, where local vendors sell the wood and grinding stones for this popular cosmetic.
近くのレストランでおいしいランチをお楽しみください。 美味しい伝統的な料理を楽しんだ後、船に戻り、お寛ぎください。 今夜は、シェフがレストランで豪華なディナーをご用意します。
A delicious lunch is served in a nearby restaurant. Savour a traditional menu before returning to the ship for a leisurely afternoon. Tonight chef prepares a sumptuous dinner in the restaurant.
5日目 MANDALAY
今朝は、マンダレー最大の宝物を訪ねます。 ユネスコ世界遺産のクトードー・パゴダやシュウェナンドーのミンドン王のかつての居住区など。 昼食は、市内のレストランで、地元の味と伝統料理をお楽しみください。
Delve into Mandalay city this morning to explore some of its greatest treasures, including the UNESCO-listed Kuthodaw Pagoda and the former living quarters of King Mindon at Shwenandaw. Savour local flavours and traditional dishes with lunch at the Green Elephant restaurant in the city.
午後は2つのガイドツアーからお好みで選んでご参加ください。。 大理石街とブロンズのワークショップを訪れて、街の職人魂を見学し、象徴的なウー・ベイン橋の息をのむような美しさを堪能した後、サガイン・ヒルにある僧院を訪れてから、船に戻ります。 または、ガイドと一緒にマンダレーのHtin-Win桟橋に向かい、チャーターされたリバーボートに乗り、ミン・ムーに向かう中、シャンパンと軽食をお楽しみください。
Your guides present two tour options for the afternoon. Discover the the artisanal heart of the city with a visit to the marble quarter and a bronze casting workshop, before soaking up the breathtaking beauty of the iconic U Bein Bridge. Retreat to the Sagaing Hills and visit a hilltop nunnery before rejoining the ship. Alternatively, head to Mandalay’s Htin-Win Jetty with your guide and board a chartered riverboat. Savour champagne and refreshments as you cruise down river to Myin Mu.
船に戻り、夜はレストランで豪華なディナーをお楽しみください。
Once on board, a sumptuous dinner is served in the restaurant.
6日目 SAILING
ゆったりとしたセーリングの一日。 船内医トゥン氏からのコミュニティプレゼンテーションなど、さまざまな船内アクティビティをお楽しみください。 また、スパトリートメントや、プールサイドでリラックスしましょう。ヤンダボのテラコッタポットを通りすぎます。 1826年、第一次ビルマ戦争終結後、ここヤンダボでアヴァ王国とイギリスが平和条約を調印されました。 今日、この町は陶器で有名で、しばしば川岸で乾燥しています。
A leisurely day of sailing lies ahead. Enjoy an array of onboard activities including a community presentation from Dr Tun. Alternatively indulge in a spa treatment, or relax by the pool as we sail past the terracotta pots at Yandabo. In 1826, the treaty of Yandabo was signed here between the Kingdom of Ava and the invading colonial British. Today the town is famed for its pottery, often spotted drying out on the riverbanks.
今晩は、レストランでアジアと西洋のグルメディナーをお楽しみください。
Enjoy a delicious dinner of gourmet Asian and Western cuisine in the restaurant this evening.
7日目 BAGAN
朝食前に展望デッキでサンライズ・ヨーガで1日を始めましょう。 バガンに向かうと、漁師は川岸に網をかけ、遠くに金色の塔が立ち上がっています。
Opt to wake early for a sunrise yoga session on the Observation Deck before breakfast. As we sail into Bagan, fisherman cast their nets on the riverbanks and gilded pagodas rise in the distance.
到着したら、下船してガイドと一緒にいくつかの寺院を探索します。 次に、人里離れた村に向かい、地元の人々を訪ねてライフスタイルを見学します。 または、地元の文化を掘り下げ、町の家内工業を見学します。 または、近くのパゴダで寺院の瞑想体験をしましょう。 また、船内医フラ・トゥン氏と無料診療所でさまざまな社会貢献プロジェクトに参加しましょう。
Upon arrival, disembark to explore some of the temples with your guide. Next, head to a secluded village to meet the locals and learn about their way of life. Alternatively, delve into local culture and learn about the town’s cottage industries. Or, join a temple meditation session in the cool depths of a nearby pagoda. You may also wish to join Dr Hla Tun to participate in a variety of social contribution projects at our free health clinic.
昼食後、魅力的なナガヨン寺院とセニエット寺院を訪ねましょう。 または、静かな村サレーに小旅行、途中のチャウクでカラフルなマーケットを訪れましょう。 川沿いのレストランでゆったりとしたランチをお楽しみください。午後遅くバガンに戻ります。
After lunch visit the intriguing Nagayon and Seinnyet temples. Alternatively, guests may choose to travel through the countryside to the sleepy town of Salay for the day, stopping to visit the colourful market at Chauk en route. A leisurely lunch is served at a riverside restaurant before you return to Bagan in the late afternoon.
最後の夜は、シェフが豪華なごちそうをご用意します。
Chef prepares a sumptuous feast for your final evening on board.
8日目 BAGAN
早朝の朝食は、乗組員が別れを告げる前に今朝提供され、その後の旅行の手配のために下船します。
An early-bird breakfast is served this morning before the crew bid a fond farewell, disembarking for your onward travel arrangements.
Bagan, Taung Be 11:00
上記運航スケジュールを含めた諸条件は予告なく変更される場合があります
スケジュール
2020年 1月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
2020年 2月
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
2020年 10月
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
2020年 11月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30