ロードトゥーマンダレー

クリスマス セレブレーション オン ジ エーヤワディ
バガン-マンダレー, マンダレー - バガン

クリスマスセレブレーションオンジエーヤワディ ロードトゥーマンダレー

かつてビルマとして知られていたミャンマーの中心を流れる伝説のイラワジ川をクルーズ。 ドラマチックな景色や川沿いの集落を眺めながら、快適な居心地と料理と温かいおもてなしでお寛ぎいただけます。
各寄港地での観光はお好みで選択。アーナンダ寺院観光とめったに見ることができないパゴダのトーチライトツアーやサガインヒルへご案内します。
船内には医師が常駐、宿泊とビュッフェスタイルの朝食と昼食、ターブルドットの夕食(イースタンとウェスタンの選択可)、地ビールやハウスワインを含むお飲物、各種アクティビティ、VATが料金に含まれています。
日程や予約時期により料金が異なります 『運河クルーズの旅』ご案内します

2019 Itinerary
21(土)BAGAN
Bagan, Taung Be 10:30
到着されましたら、地元の市場やミンナトゥ近くの閑静な寺院を訪ねたり、ティサワディ・パゴダからのパノラマビューをお楽しみください。
On arrival guests will visit a local market, explore off-the-beaten-track temples near Minnanthu and take in the panoramic views from Thitsawaddy pagoda.
タウン・ビー村から乗船し、船内で昼食をお楽しみください。
All guests will meet the ship at Taung Be village. Get to know your crew before enjoying lunch on board.
その後、バガンで下船して、バガンで最も重要なアーナンダ寺院を訪ねます。 続き手、ベルモンドのゲスト専用の小さな寺院の松明ツアーで、バガンで最も高い塔の一つタビニュ寺院の素晴らしい景色をお楽しみください。 また、漆器のワークショップを訪ねて、作品の作成プロセスを見学します。
Later, disembark to visit Ananda Temple, one of the most significant in Bagan. Continue on for a torchlight tour of a small temple, an experience exclusive to Belmond guests, and enjoy great views of Thatbyinnyu, one of Bagan's tallest pagodas. You'll also visit a lacquerware workshop to see the staggering amount of work that goes into creating finely detailed pieces.
日が暮れ始めたら、丘に沈む夕日を鑑賞しましょう。 続いて、小さな神殿で魅惑的なキャンドル・ライト・セレモニーに参加しましょう。
As daylight starts to fade, gather to watch the sun set over plains. Continue on to a small temple to take part in a spellbinding candle-lighting ceremony.
船に戻り、夜は星空の下、グリルディナーをお楽しみください。
Back on board, grilled specialities are a highlight of dinner, which is served from live cooking stations under the stars.
22(日)BAGAN
素晴らしい朝食で一日をスタートしたら、午前中の小旅行をお好みで選んで参加しましょう。 自転車や馬車あるいは徒歩でバガンを散策しましょう。 または、ベルモンドの無料診療所を訪ねてコミュニティプロジェクトについて学びましょう。 息をのむような熱気球飛行もあります(要追加料金)。
Start the day with a stunning breakfast before a choice of morning excursions. Explore Bagan by bicycle, horse and cart, or on an insightful walking tour. Alternatively there is an option to visit Belmond's free health clinic and participate in our ongoing community projects. There's also the chance to take to the skies in a breathtaking hot-air balloon (supplement applies).
船に戻り、船上でお寛ぎください。 スパトリートメントやプールサイドでリラックス、お昼には展望デッキで息をのむような眺望とともにランチをお楽しみください。
Return to the ship and settle in for a leisurely day on board. Indulge in a treatment at the spa, relax by the pool, enjoy lunch on the Observation Deck and admire the breathtaking vistas.
芸術にご興味があれば、地元の作品展示をご覧ください。 午後は、ロンジーとタナカのデモンストレーションがあります。 ジンジャーブレッドやビルマスタイルのアフタヌーンティー、ミャンマーの過去、現在、未来についての講演もあります。
Art lovers may wish to visit our exhibition of local works. In the afternoon you can sit in on longy-tying and thanaka paste-making demonstrations. Enter into the holiday spirit at the gingerbread station, enjoy a taste of local culture at our 'Burmese Tea Shop', or attend a lecture on the country's past, present and future.
夕方には、キャプテンと同乗のゲストと一緒に展望デッキで特別な休日に乾杯をしましょう。 エーヤワディ川に夕日が沈むと、生演奏が雰囲気を盛り上げます。 夕食は、シェフがワインに合わせた絶妙な4コースクリスマスディナーをご用意しています。
In the evening, join the Captain and your fellow passengers on the Observation Deck for a special holiday toast. A live band sets the scene as the sun sets over the Ayeyarwady Rive. For dinner our Chef has prepared an exquisite four-course Christmas feast with wine pairings.
23(月)MINGUN
船は北へ航行します。 サンライズ・ヨーガ、瞑想、魅力的な料理のデモンストレーション、船内医フラ・トゥン氏のコミュニティプロジェクトに関する講演など、朝のアクティビティをお楽しみください。
Enjoy a selection of morning activities as the ship continues north. Options include a sunrise yoga session, a meditation class, an enticing cookery demonstration and a talk on our community projects with Dr Hla Tun.
昼食は、豪華なクリスマスのご馳走で休日に乾杯しましょう。
At lunch, raise a toast to the holiday season with a sumptuous Christmas feast.
その後、ミングォンで下船して、街のハイライトを徒歩で散策したり、田舎の村を訪ねて、ミャンマーで最も牧歌的な体験をしましょう。
Later, disembark for a choice of excursions in Mingun. Take a walking tour of the city highlights, or visit a rural village to experience Myanmar at its most bucolic.
船に戻り、展望デッキで特別なカクテルパーティーにはロンジーを着て参加しましょう。
Back on board you are invited to dress in your longyi for a special cocktail party on the Observation Deck.
24(火)MANDALAY
伝統的なビルマ芸術の本拠地マンダレーへ向かいます。 お好みでツアーを選んで参加しましょう。 「Highlights of Mandalay」は、ユネスコに登録されているクトードー・パゴダや、賑やかな大理石街へ、 「Mandalay Arts and Shopping」は、キャンディーメーカー、彫刻家、木工や絹織物の職人を訪ね、市内の工芸品や家内工業を見学します。
Your journey continues to Mandalay, the home of traditional burmese arts. Uncover the treasures of the city with a choice of tours. Highlights of Mandalay takes you to the unmissable sights, including the UNESCO-listed Kuthodaw Pagoda and the busy Marble Quarter. Mandalay Arts and Shopping explores the city's crafts and cottage industries, visiting candy makers, sculptors, wood carvers and silk weavers.
船に戻り、昼食をお楽しみください。 午後には、ミャンマーの精神的な中心地サガイン・昼を訪ねます。 仏教僧院を訪れ、写真映えするウーベイン橋でい日を締めくくります。
Rejoin the ship for lunch. In the afternoon, disembark for an excursion into the hills of Sagaing, the spiritual centre of Myanmar. Visit a Buddhist nunnery, then end the day at the stunningly photogenic U Bein Bridge.
今夜は、レストランで豪華なお別れの夕食をお楽しみください。
Tonight a sumptuous farewell dinner is served in the Restaurant.
25(水)MANDALAY
早めに朝食を楽しんで、下船します。
Enjoy an early breakfast before you disembark for your onward travel arrangements.
Mandalay, ShweKyet Yet 11:00
上記運航スケジュールを含めた諸条件は予告なく変更される場合があります
2019 Itinerary
22(日)BAGAN
Bagan 09:00
タウン・ビー村の桟橋から乗船します。 早めにご到着のお客様は、お好みの日の出ツアーに出発して、バガンを徒歩、自転車、または馬車でお楽しみいただけます。 ベルモンドの無料診療所を訪ねて、コミュニティプロジェクトについて学ぶんだり、熱気球で上空へご案内(要追加料金)します。
Your adventure begins as you board Belmond Road to Mandalay at a private jetty in Taung Bi village. Guests arriving earlier can set off on your choice of sunrise tour, exploring Bagan by foot, bicycle or horse and cart. Visit Belmond’s free health clinic and learn about our community projects, or for an additional supplement, take to the skies in a hot-air balloon.
船に戻ると、のんびりした一日が待っています。 スパトリートメントで寛いだり、プールでひと泳ぎしたり、風光明媚な展望デッキでランチをお楽しみください。 船内には地元の芸術作品の展示や、ロンジー、タナカのデモンスとレーションもあります。
Back on board, a day of leisurely pursuits awaits. Unwind with a treatment in the spa, take a dip in the pool, and sit down to a scenic lunch on the Observation Deck. There is an exhibition of local artworks on board, plus our housekeeping staff will be offering longyi-tying and thanaka-making demonstrations.
休日のジンジャーブレッドステーションでお祭り気分を味わいましょう。 ここでご自身ののクッキーを飾ることができます。 「ビルマ茶屋」で地元のお茶を楽しんだり、専門ガイドによるミャンマーの過去、現在、未来に関する魅力的な講義に参加しましょう。
Enter into the festive spirit at our holiday gingerbread station, where you can decorate your own cookies. Take tea local-style in our “Burmese Tea Shop”. Attend a fascinating lecture on Myanmar’s Past, Present and Future by one of our expert guides.
夕方には、キャプテン、乗客みなさんと一緒に展望デッキで特別な休日の乾杯をしましょう。 ライブバンドは、エーヤワディ川に沈む太陽のパーティーの雰囲気を盛り上げます。 夕食には、シェフがワインの組み合わせで絶品の4コースクリスマスディナーをご用意します。
In the evening, join the Captain and your fellow passengers on the Observation Deck for a special holiday toast. A live band will add to the party atmosphere as the sun sets over the Ayeyarwady River. For dinner, our Chef will prepare an exquisite four-course Christmas dinner with wine pairings, before the party continues into the evening.
23(月)MANDALAY
船は引き続き北へ航行します。 サンライズヨガセッション、瞑想クラス、シェフによる魅力的な料理のデモンストレーションなど、朝のアクティビティをお楽しみください。 船内医の、学校建設や医療支援など、コミュニティプロジェクトの講話もあります。
The ship continues to sail north. Enjoy a selection of morning activities, including a sunrise yoga session, a meditation class or an enticing cookery demonstration by our Chef. Later, Dr Hla Tun will be offering a presentation on the community projects he is involved with, such as school building and healthcare assistance.
ランチタイムには、シェフが特別に豪華なお祝いのごちそうをご用意します。ホリデーシーズンに乾杯しましょう。
At lunchtime, sit down to a sumptuous festive feast, specially prepared by our Chef, and make a toast to the holiday season.
船に戻って素敵なクリスマスランチを楽しみましょう。
Rejoin the ship for a sensational Christmas lunch.
その後、ミングォンで下船して、お好みのツアーを楽しみましょう。 パウトドーギの驚くべき未完成のパゴダを含むウォーキングツアーで町のハイライトを探索しましょう。 あるいは、田舎の村を訪れて、村人のライフスタイルを体験しましょう。
After, disembark for your choice of tour in Mingun. Explore the highlights of the town on a walking tour, including the astounding unfinished pagoda of Pahtodawgyi. Alternatively visit a rural village and experience a way of life barely touched by time.
船上に戻り、ロンジーを身に着けて展望デッキで特別なカクテルパーティーをお楽しみください。
Back on board you are invited to dress in your longyi for a special cocktail party on the Observation Deck.
24(火)MANDALAY
早めに朝食を楽しんで、下船します。
An early-bird breakfast is served before you disembark from the ship for your onward travel arrangements.
Mandalay 18:00
上記運航スケジュールを含めた諸条件は予告なく変更される場合があります
2020 Itinerary
25(金) MANDALAY
Mandalay 07:00
マンダレー近くのシュエ・キエット・イット村で船に乗ります。 早めに到着した人は、船が出航する前に海岸で仏教の施しの儀式に参加できます。
Board the ship at Shwe Kyet Yet village near Mandalay. Those who arrive early can participate in a Buddhist almsgiving ceremony on shore before the ship sails.
その後、古代の首都アヴァで下船。 伝統的な馬とカートまたは自転車で、この魅力的な街をツアーしてください。
Later on disembark at Ava, the ancient capital. Tour this fascinating city, either by traditional horse and cart or by bicycle.
船がバガンに向けて航行する際に、さまざまなアクティビティが提供されています。 船内の医師による魅力的な講演に参加したり、伝統的なロンギィサロンの着こなし方を学んだり、占星術師にあなたの未来が何であるかを明らかにさせてください。 ジンジャーブレッドステーションでクッキーをデコレーションして、休日の精神に浸りましょう。 夕方には、キャプテンと仲間の乗客と一緒に展望デッキで特別な休日の乾杯をしましょう。 ライブバンドは、エーヤワディ川に沈む太陽のパーティーの雰囲気を盛り上げます。
A range of activities are on offer as the ship sails to Bagan. Attend a fascinating talk by the onboard doctor, learn how to dress in a traditional longyi sarong, or let our astrologer uncover what your future holds. Get into the holiday spirit by decorating cookies at our gingerbread station. In the evening, join the Captain and your fellow passengers on the Observation Deck for a special holiday toast. A live band will add to the party atmosphere as the sun sets over the Ayeyarwady River.
ワインの組み合わせで4コースのクリスマスのごちそうが待っています。 その後、夜のダンスとお祝いのサプライズのために展望台に向かいます。
A four-course Christmas feast with wine pairings awaits. Later, head to the observation deck for an evening of dancing and some festive surprises.
26(土) BAGAN
朝食後、船がバガンに到着するときの景色に感心します。
After breakfast, admire the scenery as the ship arrives into Bagan.
寺院が点在する壮大な平原を探索するためのさまざまなツアーが用意されています。 「バガンの紹介」ツアーでは、寺院と歴史を取り上げます。 「A Day in the Life」では地元の文化、食べ物、市場を調査し、「Bagan by Bicycle」ではアクションや冒険が好きな人にガイド付きで、または自分で観光スポットを見つけてもらいます。
A range of tours are available for you to explore the magnificent, temple-strewn plain. The “Introduction to Bagan” tour takes in the temples and history. “A Day in the Life” examines local culture, food and markets, while “Bagan by Bicycle” lets those with a love for action and adventure discover the sights either with a guide or on their own.
船に戻ってセンセーショナルなクリスマスランチを楽しみましょう。
Rejoin the ship for a sensational Christmas lunch.
午後には、バガンで最も壮大な寺院の1つであるアナンダを訪れ、たいまつでめったに訪れない寺院を探索します。 平野の魅惑的な夕日を見て一日を締めくくりましょう。
In the afternoon visit Ananda, one of Bagan’s most magnificent temples, and explore a rarely visited temple by torchlight. End the day by watching the mesmerising sunset over the plains.
クラシックなマリオネットパフォーマンスを楽しむ前に、展望台のマンダレーグリルへの道で星空の下でお食事をお楽しみください。
Dine under the stars at the Road to Mandalay Grill on the Observation Deck, before enjoying a classical marionette performance.
27(日) BAGAN
早起きは、バガンのハイライトの1つ、熱気球の日の出飛行を体験できます(要追加料金)。
Early risers can experience one of the most magical highlights of Bagan—a sunrise hot-air balloon flight over the pagodas (supplement applies).
早めに朝食を楽しんで、下船します。
An early-bird breakfast is served before you disembark from Belmond Road to Mandalay for your onward travel arrangements.
Bagan, Taung Be 11:00
上記運航スケジュールを含めた諸条件は予告なく変更される場合があります
スケジュール
2019年 12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
2020年 12月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31